domenica 27 dicembre 2009

CHRISTMAS at school / NATALE a scuola

Durante il periodo natalizio i nostri alunni sono stati impegnati in varie attività interdisciplinari centrati sul tema invernale e natalizio. Hanno decorato l'aula con disegni e forme, realizzato i loro biglietti di Natale al computer, memorizzato poesie natalizie d'autore e hanno inventato le proprie in Italiano ed in Inglese. Inoltre sono stati impegnati in altre attività che hanno coinvolto Matematica, Geografia, Musica e così via...
During Christmas time our children were engaged in various cross-curricular activities centred on Winter and Christmas theme. They decorated the classroom with drawings and shapes, made their Christmas cards using the computer, memorized authors' Christmas poems and created their own ones in Italian and in English. Again they were busy in many other activities involving Maths, Geography, Music and so on...
Ecco qualcosa di ciò che hanno fatto /Here is something of what they made:




Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ)- Italia

venerdì 25 dicembre 2009

Our Christmas Similes / Le nostre Similitudini Natalizie

Tutti insieme i nostri bambini hanno provato a creare, in Italiano, delle similitudini sul Natale/All together our childen tried to create , in Italian, some similes about Christmas:

Il Natale è / Christmas is:

rosso come la Stella di Natale
as red as the Christmas Flower


buono come i "Panzerotti con le castagne"
as good as the "Chestnuts pancakes"


giallo come la stella cometa
as yellow as the comet star


bianco come la neve
as white as the snow


santo come Gesù Bambino
as holy as Baby Jesus


luminoso e colorato come l'albero di Natale
as brigth and coloured as the Christmas Tree


dolce come il Panettone
as sweet as the Panettone


Ed ora ascoltateci! / And now listen to us!



Classe 1^B- Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia


Your Christmas Similes / Le vostre Similitudini Natalizie

Così i nostri alunni hanno illustrato e memorizzato alcune delle vostre similitudini / In this way our children illustrated and memorized some similes of yours :


Classe 1^B - Scuola Primaria"A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

martedì 15 dicembre 2009

Rhymes and Christmas Cards

The children have been writing nice words about their parents for their Christmas cards using similes. in English when we say someone is like someone or something else it is called a simile. these poems are full of similes.
I bambini stanno scrivendo belle parole sui genitori per i loro biglietti di Natale usando similitudini. In Inglese quando diciamo che qualcuno è come qualcun'altro o qualcos'altro viene chiamata similitudine. Questi versi sono pieni di similitudini.

This is what they wrote /Ecco cosa hanno scritto:

You are as caring as my teddy bear
Tu sei così affettuoso come il mio orsacchiotto

You are as delicious and as creamy as vanilla ice cream
Tu se così delizioso e cremoso come il gelato alla vaniglia

You are as brigth as Tenerife
Tu sei così luminoso come Tenerife

To me you are as brilliant as JLS
Per me sei così brillante come JLS

You are as tasty as fish and chips
Tu sei così saporito come il pesce con le patatine

You are as bright and as sunny as Florida
Tu sei così vivo e soleggiato come la Florida

I love you more than my Wii
Io ti voglio più bene del mio Wii

You are as sweet as coca cola
Tu sei così dolce come la coca cola

You are as cute as a kitten
Tu se così carino come un gattino

You are as beautiful as a rose
Tu sei così bella come una rosa

You are as wonderful as Drayton Manor Park
Tu sei così meraviglioso come drayton Manor Park

You are as tasty as strawberry cake
Tu sei così gustoso come la torta alle fragole

You are as nice as chocolate
Tu sei così bella come la cioccolata

You are as sunny as the sun
Tu sei così solare come il sole

You are as warm as a robe
Tu sei così caldo come il cappotto

You are as red as a rose
Tu sei così rosso come una rosa

You are as red as Rudolf's nose
Tu sei così rosso come il naso di Rudolf

You are better than my puppy
Tu sei meglio del mio cucciolo

You are as beautiful as bluebells
Tu sei così bella come le campanule

You are as brigth and sunny as Spain
Tu sei così vivo e luminoso come la Spagna

You are beautiful as a glittery diamond ring
Tu sei così bella come un anello brillante di diamanti

You are as wonderful as Cheryl Cole
Tu sei così meravigliosa come Cheryl Cole.




We also had a tree planting day here, here's a photo of me doing that in our school field.We were given, for Christmas, about 10 rowan tree plants and 10 silver birch plants by Sainsbury's- they are a very large chain of UK supermarkets.
Noi abbiamo anche avuto un "giorno della piantaggione" qui, ecco una mia foto mentre la faccio nel campo della nostra scuola. Ci sono state date, per Natale, circa 10 piante di sorbo selvatico e 10 piante di betulla argentata da Sainsbury's ,una grande catena di supermercati del regno Unito.



Phil and the class 4 - Churchfileds Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme - UK

martedì 1 dicembre 2009

Le nostre risposte/ Our answers

I nostri alunni hanno riflettuto sulle domande da voi poste ed hanno risposto in questo modo:


Our children thougth about your questions and answered in this way:

  • Le olive sono prime verdi quando non sono ancora mature, diventano marroni in autunno quando sono pronte per essere raccolte e trasformate in olio. The olives are first green when aren't still mature, they became brown in autumn when they 're ready to be harvested and turned in oil.
  • Non abbiamo raccolto i frutti dagli alberi durante la nostra esplorazione perchè appartenevano ai contadini e , naturalmente, non sarebbero stati contenti della nostra raccolta!!! We dindn't pick up fruits from the trees during our exploration because they belonged to the farmers and, of course, they wouldn't have been happy for our harvest!!!
  • In questo periodo dell'anno, i nostri bambini mangiano melagrane, caldarroste, castagne bollite, mais arrostito e bollito, cachi, fichi freschi e secchi, uva, olive conservate e condite in diversi modi... Alcuni bambini hanno detto che le loro mamme preparano la crostata di castagne, la marmellata di castagne e conservano le castagne per usarle , nel periodo natalizio, per preparare speciali frittelle con il ripieno di castagne. At this time of the year our children eat, pomegranates, roast chestnuts, boiled chestnuts, roast and boiled mais, persimmons, fresh and dried figs, grapes, olives preserved and flavoured in different ways... Some chidren said their mums prepare chestnuts pies, chestnuts jam and preserve chestnuts to use them, during Christmas time, to prepare special Christmas pancakes with chestnut stuff.
  • Hanno anche detto che piace loro mangiare la frutta , specialmente la frutta autunnale, e che amano anche provare a parlare in Inglese a scuola. They also said they like eating fruits, especially autumn fruits, and also they like very much trying to speak English at school!

Nel seguente filmato noi e i bambini abbiamo voluto mostrarvi alcuni frutti autunnali che mangiamo in questo periodo ed il modo in cui vengono mangiati/ In the following video we and the children wanted to show you some autumn fruits we eat at that time and the way they are eaten:


Gina, Giuseppina e la classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ)- Italia

mercoledì 25 novembre 2009

About AUTUMN FRUITS

We have just watched the film of the autumn fruits.
We noticed that some fruits you grow (pears) we also grow in UK, but some ( such as pomegranates, olives ) do not grow here.
Abbiamo appena visto il filmato dei frutti autunnali.
Abbiamo notato che alcuni frutti che voi coltivate ( le pere) li coltiviamo anche nel Regno Unito, ma alcuni ( come le melagrane, le olive...) non crescono qui.
Here is what some of the children said:
Ecco cosa alcuni bambini hanno detto:
Harry said it was fantastic!
Harry ha detto che è stato fantastico!
Lauren wants to know why the olives were brown and not green.
Lauren vuole sapere perchè le olive erano marroni e non verdi.
Ryan wants to know if you pick the fruits and take them home.
Ryan vuole sapere se raccogliete i frutti e li portate a casa.
We noticed your kids were dressed in warm clothes, what is the temperature there at the moment?
Abbiamo notato che i vostri bambini erano vestiti con indumenti caldi qual'è la temperatura lì al momento?
kelsey wants to know " What typical food your kids eat at this time of the year?"
Kelsey vuole sapere "Quali cibi tipici mangiano i vostri bambini in questo periodo dell'anno?"
Libby asks "Do the children like fruits?"
Libby chiede " Ai bambini piacciono i frutti?"
Also, do the children like the idea of trying to speak English?
Anche, Ai vostri bambini piace l'idea di provare a parlare Inglese?
Phil and the class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme - UK

martedì 24 novembre 2009

Ancora sull'AUTUNNO / Some more about AUTUMN

Le attività sul tema autunnale sono continuate con l'osservazione delle piante da frutto e dei frutti tipici di questo periodo dell'anno negli orti e nei giardini vicino alla scuola. Le informazioni ed i materiali raccolti sono stati utilizzati, in classe, per attività interdisciplinari che hanno coinvolto molte discipline: Italiano, Inglese, Matematica, Scienze, Musica, Arte, Geografia... . In particolare, usando la Lingua Inglese, i bambini hanno imparato a riconoscere le piante , i frutti e i loro colori, li hanno contati e raggruppati, hanno espresso preferenze.
The activities about the autumn have been continuing with the observation of the fruit trees and of the typical fruits in this period of the year in the orchads and in the gardens near the school.The collected information and materials have been used, in the classroom, for cross-curricular activities that involved many subjects: Italian, English, Maths, Science, Music, Art, Geography... . In particular, using English language, children learnt to know the trees, the fruits and their colours, counted and grouped them, expressed liking.

Classe 1^B-Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

venerdì 20 novembre 2009

AUTUMN in Chesterton / AUTUNNO a Chesterton

To let you know a bit of the English Autumn here are a few photos of our class having a look at the Autumn colours around us. You may spot a large butterfly on one picture that is unusual for November!!
Per farvi conoscere un po' dell'Autunno inglese ecco alcune foto della nostra classe che osserva i colori autunnali intorno a noi. Potete notare su una delle foto una grande farfalla che è insolita per Novembre!!

The park we're in has a large blue wheel in the background, that wheel used to be part of a local coal mine and was (I think) part of the building at the top of the mine which used to help pull things up from the mine (coal + miners) Also some of the wheels were part of the ventilation system to keep fresh air down there.
Il parco in cui siamo ha una grande ruota blu sullo sfondo, quella ruota era parte di una miniera di carbone locale ed era (penso) parte della costruzione in cima alla miniera che aiutava a tirare su cose dalla miniera ( carbone + minatori). Alcune ruote erano anche parte del sistema di ventilazione per mantenere fresca l'aria laggiù.



Phil and the Class 4 - Churchfields Primary School- Chesterton, Newcastle-under-Lyme - UK

giovedì 5 novembre 2009

Osservando l'AUTUNNO / Observing AUTUMN

I nostri alunni sono impegnati in una serie di attività interdisciplinari sul tema autunnale: osservano i colori delle foglie sugli alberi e sul terreno nella nostra Villa Comunale, le descrivono in Italiano ed in Inglese, le disegnano e colorano, imparano canti e filastrocche nelle due lingue. Fanno, contemporaneamente, Scienze, Musica, Arte e Immagine, Italiano, Inglese e altro ancora.
Our children are involved in a series of cross-curricular activities about the autumn theme: they observe the colours of the leaves on the trees and on the ground in our Villa Comunale Park, describe them in Italian and in English, draw and colour them, learn songs and chants in the two languages. They do, in the meantime, Science, Music, Art, Italian, English and much more.
Ecco alcune immagini del nostro autunno fuori ed in classe / Here are some images of our autumn outside and in the classroom:

E il vostro autunno? Ci piacerebbe vedere qualche immagine dell'autunno inglese.

And what about your autumn? We'd like to see some images of the English autumn.

Classe 1^B -Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

martedì 3 novembre 2009

How children in England Celebrate Halloween / Come i bambini festeggiano Halloween in Inghilterra





Here are, in the letters above, some information about how children celabrate Halloween in England. They says they like dressing up as witches, skeletons, devils, vampires... , going around families for "Trick or Treat" and getting chocolate and candies. They also like , at Halloween party, playing some games like "Apple bobbing", Apple swinging" or "Knock and run".


Ecco , nelle lettere sopra, alcune informazione su come i bambini festeggiano Halloween in Inghilterra. Esse dicono, che amano mascherarsi da streghe, scheletri, diavoli, vampiri..., andare in giro per le famiglie per "Dolcetto o scherzetto" e ricevere cioccolata e caramelle. A loro piace anche, alla festa di Halloween, fare alcuni giochi come " Mela galleggiante", "Mela dondolante" o "Bussa e scappa".




Apple bobbing / Mela Galleggiante



Knock and run / Bussa e scappa




Class 4- Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle
-under- Lyme - UK

















































Other HALLOWEEN preparations / Altri preparativi di HALLOWEEN

Anche la classe 1^A è stata impegnata nei preparativi per la festa di Halloween.
Also the class 1 A was busy in the Halloween celebration preparations.

Ecco le loro zucche / Here are their pumpkins:



Classe 1^A - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

venerdì 30 ottobre 2009

Waiting for HALLOWEEN / Aspettando HALLOWEEN

Ecco come i nostri bambini, durante le attività di Lingua Inglese, hanno imparato a conoscere la festa di Halloween divertendosi e consolidando, nel contempo, lessico, strutture and altre abilità trasversali.
Here's how our children, during the activities of English Language, learnt to know the Halloween celebrations having fun and consolidating, in the meantime, lexis, structures and other cross - curricular abilities.

Class 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

giovedì 8 ottobre 2009

Un altro modo per presentarci/ Another way to introduce ourselves

All'nizio della scuola, durante il nostro " Periodo dell'Accoglienza", abbiamo usato una storia, sull'importanza dell'amicizia, in modo trasversale per iniziare i nostri bambini alla vita scolastica e alle varie discipline. Poi, Con essi, abbiamo creato un piccolo dialogo per praticare, usando la storia, queste strutture inglesi per la presentazione:" WHO ARE YOU? I'M.... ( CHI SEI? IO SONO...)".
At beginning of the school , during our "Welcome Time", we used a story, about the importance of the friendship, in a cross-curricular way to start our children to the school life and to the various subjects. Then, with them, we create a little dialogue to practice, using the story, these English structures about the presentation: "WHO ARE YOU? I'M...".
Ecco cosa hanno fatto / Here's what they did!

Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

martedì 29 settembre 2009

Let's introduce ourselves! / Presentiamoci!

Here are our children's presentations!
Ecco le presentazioni dei nostri bambini!





























Phil and the class 4-Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under -Lyme- UK















lunedì 21 settembre 2009

I nostri nomi / Our names

Concordiamo con la proposta dei nostri partner di cominciare il lavoro con uno scambio da parte dei bambini di informazioni personali per conoscersi completando in Italiano ed in Inglese il questionario da loro preparato. I nostri bambini sono, però, più piccoli, perciò procederanno passo dopo passo e risponderanno man mano che apprenderanno le abilità e il lessico necessari.
We agree with our partner's proposal about starting the work with a children's exchange of personal information to know each other completing in Italian and in English the questionnaire they prepared. But our children are smaller, therefore they'll go on step by step and will answer as they learn the necessary abilities and lexis.
Per cominciare si presentano dicendo il loro nome in questo semplice modo / To start they introduce themselves saying their names in this simple way:

Le insegnanti e gli alunni della classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

giovedì 10 settembre 2009

the start

Perhaps the best way to introduce the children to each other is to fill in a short questionnaire about their preferences. For this to have maximum impact it is best to complete a template which is in both English and Italian. This way , the UK kids are practising their English and while the Italian kids can absorb the translation and pick up a few words along the way.

We were thinking of starting with the following :

My name is .....

Mi chiamo...

I have ___brothers and ___ sisters

Ho _____ fratelli e _____sorelle

My Mum's name is ......

Il nome della mia mamma è....

My Dad's name is .......

Il nome del mio papà è......

My favourite game is .....

Il mio gioco preferito è.............

My favourite film is .......

Il mio film preferito è............

My favourite colour is .........

Il mio colore preferito è..........

My favourite number is .............

Il mio numero preferito è..........

Get a playlist! Standalone player Get Ringtones!