giovedì 23 dicembre 2010

Our Christmas Projects

Here are some of the activities in which our children has been involved waiting and preparing Christmas: decoring our classroom, drawing, colouring, cuttind and pasting Christmas symbols, making Christmas crafts using recycled materials, singing Christmas Carols and, of course , sharing and comparing everything with our partners...
Ecco alcune delle attività in cui i nostri bambini sono stati coinvolti aspettando e preparando il Natale: decorare la nostra aula, disegnare,colorare, ritagliare e incollare simboli natalizi, realizzare manufatti natalizi usando materiali riciclati, cantare canti natalizi e, naturalmente, condividere e confrontare tutto con i nostri partner.




Gina e la classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

Christmas Cards from Italy

Many wishes for the festivities through drawings and children voices singing the "Traditional Merry Christmas!
Tanti auguri per le feste attraverso i disegni e le voci dei bambini che cantano il "Traditional Merry Christmas!


Classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

martedì 21 dicembre 2010

Santa is coming...

Christmas is here! Santa Claus is coming to town...
Kind regards, Reny

lunedì 20 dicembre 2010

We wish you a Merry Christmas from Italy!

Our best wishes to all our partners!
I nostri migliori auguri a tutti i nostri partner!

The song / Il canto:


The drawings/i disegni:


Classe 2^B -Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ)- Italia

venerdì 17 dicembre 2010

Merry Christmas!

Kind regards, Reny

giovedì 16 dicembre 2010

Christmas Quiz


Kind regards, Reny

Hi, Gina!

I'd like to inform you that the presentations of mine are private so if you want to see them, you just write to me!
Kind regards, Reny

domenica 12 dicembre 2010

venerdì 10 dicembre 2010

We wish you a Merry Christmas!

We would like to greet our friends from Italy!
Kind regards, Reny, Darina and their pupils

mercoledì 8 dicembre 2010

We wish you a Merry Christmas!

To all friends from Italy!
Greetings from Bulgaria, Reny

mercoledì 1 dicembre 2010

A Winter Song

Hi, dear friends! Here is one of the most popular Christmas songs in Bulgaria. Our children like it very much and sing with pleasure!
Kind regards, Reny

martedì 30 novembre 2010

"O Holy Night"

With love for Christmas and God!
Kind regards, Reny

venerdì 26 novembre 2010

sabato 20 novembre 2010

Let's Practice English - A word chain from Italy

Dear Bulgarian friends,
we followed your suggestions: we saw your word chain and create our own one to practice the school objects lexis !
Thank you very much!
Cari amici bulgari,
abbiamo seguito il vostro suggerimento: abbiamo visto la vostra catena di parole e ne abbiamo creato una nostra per esercitarci con il lessico relativo agli oggetti scolastici!
Grazie tantissimo!



Classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

Let's Practice English - Autumn school activities 2

Other cross-curricular activities about Autumn: children observe Autumn leaves and fruit and then describe them in Art with different techniques; they create chant in English and say other ones; they play with the leaves singing andacting.
Altre attività interdisciplinari sull'autunno: gli alunni osservano foglie e frutti e li descrivono ina Arte e Immagine con varie tecniche; creano filastrocche in Inglese e ne recitano altre; giocano con le foglie cantando e mimando.




Classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

Let's practice English - Autumn school activities

We’re in Autumn , so all the classroom activities in class second B are centred on the Autumn theme. Children are guided to observe various autumn elements using all their senses and to describe them using appropriate words. Firstly they bring at school real autumn leaves, many and different in colours, sizes and shapes and observed in this way:
Siamo in Autunno, perciò tutte le attività scolastiche in classe 2^B sono incentrate sul tema autunnale. Gli alunni vengono guidati ad osservare vari elementi autunnali usando tutti i loro sensi e a decriverli usando termini adeguati. Prima portano a scuola vere foglie autunnali, tante e diverse nei colori, grandezze e forme e le osservano così:
• They look at them, touch, smell them and listen to them /Le osservano,
toccano,odorano e ascoltano.

• They describe in Italian in oral way/le descrivono oralmente .
• They register the adjectives they use/ registrano gli aggettivi usati.

• They use them to write the descriptions in the various phases ( looking,
touching, smelling, listening,..)and to create little chants and poems/ Li usano
per scrivere le descrizioni nelle varie fasi ( guardare, toccare, odorare,
ascoltare,...) e per creare piccole filastrocche e poesie.

• They use the adjective to describe with acrostics / usano gli aggettivi per
descrivere con acrostici .

• Together we translate them in English/ insieme li traduciamo in Inglese.

• They use the list of the English adjectives and photos of the leaves to produce, using Word, the descriptions below/Usano la lista degli aggettivi inglesi e le foto delle foglie per produrre usando Word, le descrizioni seguenti.

Then we pass to describe in the same way some autumn fruits: chestnuts and a pumpkin. They observe them looking, touching, smelling, tasting and produce written in Italian and in English on their copybook and on the computer using Word and Power Point.

Poi passiamo a descrivere nello stesso modo alcuni frutti autunnali: castagne e zucche. Li osservano guardando, toccando, odorando e gustando e producono scritti in Italiano e in Inglese sul loro quaderno e sul computer usando Word e Power Point.
Word descriptions/Descrizioni Word:
(Click on the photo/clicca sulla foto)

Powerpoint presentation /presentazione powerpoint
(Click on the photo/clicca sulla foto)


Classe 2^B-Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

venerdì 19 novembre 2010

Let's practice English - Games from Italy

Children also need to use words and structures in as real as possible communicative situations to learn English better! Here's how school objects lexis and place prepositions are practiced in the classroom.
I Bambini neccessitano anche di usare strutture e parole in situazioni comunicative il più concrete possibile per imparare meglio l'Inglese! Ecco come lessico relativo agli oggetti scolastici e preposizioni di luogo vengono praticati in classe.



Classe 2^B-Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

mercoledì 17 novembre 2010

venerdì 12 novembre 2010

giovedì 11 novembre 2010

Hello, Italy!


Nice to meet you!
Greetings from Bulgaria, Reny and her pupils

domenica 7 novembre 2010

Trick or Treat


Dear, friends!
I'd like to present "Trick or Treat". Copy and paste the link on your web browser.
Have a nice time with it!
Kind regards, Reny

http://www.slideshare.net/secret/ztmbB0dDHEJO1Y

venerdì 5 novembre 2010

Happy Halloween!

Happy Halloween!
Greetings from Bulgaria, Reny

sabato 30 ottobre 2010

Happy Halloween!/Felice Halloween!

Our classroom activities about HALLOWEEN /Le nostre attività di classe su HALLOWEEN:




Classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) Italia

Here we are in second class! / Eccoci in seconda classe!


Hello friends!
Here we are in second class!Click on the photo to see our presentations.
We practised our little written English and, ...
Ciao amici!
Eccoci in seconda! Cliccate sulla foto per vedere le nostre presentazioni.
Abbiamo esercitato il nostro poco Inglese scritto e,...

... of course, our spoken English/ ... naturalmente,il nostro Inglese parlato.


Classe 2^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

mercoledì 11 agosto 2010

Il Certifcato di Qualità Etwinning/ The Etwinning Quality Label


l'Unità Etwinning Italiana ci ha conferito il Certificato di Qualità Etwinnig Nazionale!
The Italian Etwinning Unit awarded us with the National Quality Label!

sabato 12 giugno 2010

Maths in English /Matematica in Inglese

Ecco alcune attività di Matematica in Inglese. I bambini contano e operano sulla "Linea dei Numeri" facendo addizioni e sottrazioni con piccoli e grandi numeri.Imparano contemporaneamente Matematica, Inglese ed Educazione motoria.

Here are some Maths activities in English. Children count and operate on the "Number Line" doing additions and substractions with small and big numbers.In the same time they learn Maths, English and P. E..






Ancora Matematica, Inglese e,questa volta, Informatica nel Laboratorio Linguistico /Again Maths, English and, this time, Informatics in the Linguistic Lab:

giovedì 3 giugno 2010

Scambio di lettere/ Exchange of letters


Dopo aver descritto gli animali in Italiano ed in Scienze, gli alunni hanno praticato il loro Inglese e consolidato le loro conoscenze disciplinari scrivendo lettere ai loro partners ed hanno ,così, anche consolidato le loro competenze in Informatica usando Word e ricercando immagini adatte all'argomento.

After describing animals in Italian and in Science, pupils practiced their English and consolidated their subject knowledge writing letters for their partners and,so , also consolidated their computer skills using Word and searching suitable images for the topic.
Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia!" - Francavilla in Sinni(PZ) - Italia

domenica 9 maggio 2010

Qualcosa sul latte / Something about milk

Abbiamo coinvolto i nostri alunni in un progetto sul latte con lo scopo di educarli a corrette abitudini alimentari e di avvicinarli al consumo di questo alimento importantissimo per la loro crescita. Le attività di progetto, svolte in maniera interdisciplinare, hanno coinvolto quasi tutte le discipline compresa la lingua inglese e nella fase conclusiva sono state realizzate attività di sperimentazione in classe e la visita ad un laboratorio caseario artigianale presente nel territorio. Gli alunni hanno così potuto osservare in prima persona quanto appreso teoricamente.
We involved our children in a project about milk to educate them to correct food habits and to draw them near this very important food for their growth. The project activities , carried out in a cross-curricular way, involved all the subjects included English Language and in the conclusive phase we made experimentation activities in the classroom and a visit to a handicraft cheese factory available in our territory. Children could observe personally what they learnt in a theoretical way.

Ecco alcune immagini della visita / Here are some images of the visit:


Poi,utilizzando Windows Movie Maker, i bambini hanno realizzato, con le loro mani, un filmato con disegni e voci in cui si sono esercitati con il lessico relativo al latte.

Then, using Windows Movie Maker, the children made, by their hands, a video with drawings and voices in which they practiced the lexis about milk.



Classe 1^B - scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

sabato 24 aprile 2010

It's Spring! /E' Primavera!

Ecco come i nostri bambini hanno memorizzato il lessico relativo alla primavera ed acquisito conoscenze interdisciplinari.

Here's how our children memorized the Spring lexis and learnt cross-curricular knowledge.

Prima l'osservazione della Primavera in Villa, poi le relative attività in classe / First the observation of Spring in Villa, Then the related activities in the classroom:

Infine la realizzazione di un filmato, nel laboratorio linguistico, con i disegni prodotti e una filastrocca registrata/ Finally the realization af a video, in the linguistic lab, with the drawings they made and a chant they recorded.



Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ)- Italia

domenica 18 aprile 2010

Happy Easter !










































Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton,Newcastle-under-Lyme - UK

















































































































venerdì 16 aprile 2010

Exchange of letters

Exchange of letters just to practice English!



From Chesterton



Click on the letter


From Francavilla in Sinni

Click on the letter

Phil and Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under- Lyme- UK
























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































mercoledì 14 aprile 2010

Happy Easter! / Buona Pasqua!

Ecco alcune attività interdisciplinari sulla Pasqua in cui bambini sono stati coinvolti.
Here they are some Easter cross- curricular activities in which the children were involved.



E voi? cosa avete fatto per Pasqua?/And you? What have you done for Easter!

Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

lunedì 29 marzo 2010

La Domenica delle Palme / The Palm Sunday

Un tempo era tradizione, nel nostro paese, preparare, per la Domenica delle Palme, palme particolari intrecciando le foglie di ulivo. Con le nuove generazioni questa tradizione è andata perdendosi e viene mantenuta solo in qualche piccola frazione. La nostra maestra Giuseppina ha portato a scuola dei rami di ulivo e ci ha preparato delle palme usando quell’antica tecnica.
Ha fatto così:
-Ha tagliato da alcuni rametti di ulivo tante coppie di foglioline
-Ha preso altri rametti e li ha privati delle foglie
-Ha intrecciato sui rametti nudi con maestria le coppie di foglie preparate prima
e le ha fissate ben bene alle estremità
-Ha decorato tutto con nastrini dorati e.. le nostre palme erano finalmente pronte!
Per quest’anno abbiamo solo guardato, l’anno prossimo le prepareremo noi!

Once upon a time preparing, for the Palm Sunday, particular palms interlacing the olive leaves was a tradition, in our town. With the new generations this tradition has been loosing and is kept only in some little village. Our teacher Giuseppina brought at school some little olive branches and prepared for us some palms using that ancient technique.
She made in this way:
-She cut from some little olive branches many couples of leaves
-She got other little branches and deprived them of the leaves
-She interlaced on the naked little branches the couples of leaves prepared first with skill and fixed them well at the ends.
-She decorated everything with golden strings and … finally our palms were ready!
This year we only looked at her, next year we’ll prepare them for ourselves!

Guardate il risultato/Look at the result:

Un primo tipo di palma / a first kind of palm

Un secondo.../ A second one...

Ed eccoci pronti per la nostra Domenica delle Palme/ And here we are ready for our Palm Sunday







Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) - Italia



lunedì 8 febbraio 2010

About Carnival!

Carnival is something we do not do quite so well in the U.K. although various towns, villages and cities will hold a Summer fete each year and have travelling musicians, dancers, jugglers etc. but it somehow never seems to have the party spirit of carnivals in the rest of Europe ! (Apart from, perhaps, the London Notting Hill Carnival each August which is chiefly Caribbean in theme and attracts about 1 million people each year).
Carnival è qualcosa che non facciamo molto bene nel Regno Unito sebbene molti paesi, villaggi e città fanno una festa estiva ogni anno e hanno musicisti itineranti, danzatori, giocolieri ecc. Sembra, però, che nessuno abbia lo spirito della festa dei Carnevali nel resto d'Europa!(Eccetto, forse, il Carnevale di Notting Hill di Londra ogni Agosto che è soprattutto a tema caraibico e attira circa 1 milione di persone ogni anno).
Phil and the class 4 - Churchfields Primary School, Chesterton, Newcastle-under-Lyme -UK

sabato 6 febbraio 2010

Waiting for Carnival! /Aspettando Carnevale!

In questo periodo dell'anno ci prepariamo a festeggiare una delle nostre festività invernali: il Carnevale!
Quest'anno gli ultimi tre giorni di Carnevale saranno dal 14 al 16 di Febbraio. Ultimamente siamo molto impegnati in una serie di attività su questo argomento che coinvolgono molte discipline scolastiche: italiano, Musica, Arte e Immagine, Storia, Matematica... .
Ecco come i nostri alunni hanno, contemporaneamente, imparato le strutture inglesi per dire nome e provenienza ( I'm...! I'm from!) e, naturalmente, l'origine di alcune tipiche maschere carnevalesche italiane.
In this period of the year we prepare to celebrate one of our winter festivities: Carnival!
This year, the last three days of Carnival will be from the 14th to the 16th of February. Lately we have been very busy in a series of activities about this topic that involve many school subjects: Italian, Music, Art, History, Maths...
Here are how our children learnt, in the meantime, the English structures to say name and place of origin (I'm...! I'm from...!) and, of course, the origin of some of our typical Italian Carnival masks.



E voi? Festeggiate Carnevale? Se Sì: Quando? Quale è la sua origine?

And you? Do you celebrate Carnival? If yes :When? What is its origin?

Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"-Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

martedì 2 febbraio 2010

About Winter /Sull'Inverno

Ecco alcune attività sull'INVERNO( passeggiata nel parco per osservare gli alberi invernali, poesie e dialoghi) giusto per esercitarsi con parole invernali, e colori legati a questa stagione.
Here are some activities about WINTER time ( walk in the park to observe winter trees, poems and dialogues) just to practice winter words and colours connected to this season.

Classe 1^B -Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

venerdì 29 gennaio 2010

Science: animals / Scienze: gli animali

Our children studied animals during Science lessons and classified them in mammals, insects, birds, reptiles, fish and anphibian. Then they prepared some powerpoints with information and images to share everything with you.

I nostri bambini hanno studiato gli animali durante le lezioni di Scienze a li hanno classificati in mammiferi, insetti, uccelli, rettili, pesci a anfibi. Poi hanno preparato delle presentazioni powerpoint con informazioni ed immagini per condividere tutto con voi.

Here are what they made to let your children learn animals in English / Ecco cosa hanno realizzato per fari mparare ai vostri bambini gli animali in Inglese:






















Class 4 - Churchfields Primary School - Chesterton, Newcastle-under-Lyme -UK







venerdì 22 gennaio 2010

Un po' di Storia in Inglese / A bit of History in English

Durante le lezioni di Storia i nostri bambini vengono coinvolti in semplici attività Clil per consolidare alcune conoscenze in questa disciplina.

During the History lesson our children are involved in simple Clil activities to consolidate some knowledges in this discipline.

Ecco come si sono esercitati in Storia ed in Inglese su "le parti del giorno" ed "i giorni della settimana" / Here's how they practiced History and English about the "parts of the days" and the "days of the week":

Classe 1^B -Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

venerdì 15 gennaio 2010

The Befana's legend/ La Leggenda della Befana

Vogliamo raccontarvi qualcosa in più su questo nostro tradizionale personaggio natalizio. Nella nostra tradizione c'è una leggenda sulla Befana. Racconta che i tre Re Magi, arrivando dall'Oriente diretti ad adorare Gesù Bambino, persero la strada e chiesero ad una vecchia di portarli dal Santo Bambino per offrirgli i loro doni. Ella rifiutò di accompagnarli , poi si pentì, preparò un cesto di dolciumi per Gesù Bambino e corse fuori per raggiungere i Re Magi ma non li trovò. Allora si fermò in ogni casa sulla sua strada e lasciò un dolce per ogni bambino sperando di trovare il piccolo Gesù. Da allora, ogni anno, gira per il mondo portando dolci e regali a tutti i bambini per farsi perdonare la sua mancanza.
We want to let you Know some more about this traditional Christmas character of ours. In our tradition there is a legend about the Befana . It tells that the three Kings, coming from the East and on the way to adore Baby Jesus, lost the way and asked to an old lady to get them to the holy Infant to bring Him their presents. She refused to accompany them , then repent, prepared a basket of sweets for Baby Jesus and run outside to reach the Kings but didn't find them.Therefore she stopped in each house on her way and left a sweet for each child hoping to find Baby Jeus. From then, every year, she goes around the world bringing sweets and presents to all the children to have forgiveness for her fault.
Ecco come i nostri bambini hanno rappresentato la leggenda / Here's how our children represented the legend:




Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia" - Francavilla in Sinni (PZ) - Italia

lunedì 11 gennaio 2010

Hurray! Hurray For The Befana! / Viva viva la Befana!

Ciao Amici! Ogni anno, il 6 Gennaio, noi aspettiamo la Befana. E' una gentile e simpatica vecchietta che scende giù dal camino e lascia dolci e regali ai bambini buoni e pezzi di carbone a quelli cattivi.
Hello friends! Every year , on the 6th of January, we wait for the Befana. She is a kind and nice old lady who comes down the chimney and leaves sweets and presents to good boys and pieces of coal to the bad ones.
Ecco cosa abbiamo ricevuto quest'anno / Here is what we had this year:



E voi cosa avete ricevuto da Babbo Natale? / and you what have you had from Father Christmas?

Aspettate anche voi la Befana? / Do you also wait for the Befana?

Classe 1^B - Scuola Primaria "A. Ciancia"- Francavilla in Sinni (PZ) Italia


Get a playlist! Standalone player Get Ringtones!